Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Traduction

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Frase

Titolo
Traduction
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Turco

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Note sulla traduzione
Francais/ belgique

Titolo
forever ever?
Traduzione
Inglese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Inglese

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Luglio 2008 15:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Luglio 2008 20:59

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I will not forget you.

30 Luglio 2008 03:21

HeLLScReaMM
Numero di messaggi: 3
hayir...

30 Luglio 2008 07:23

serba
Numero di messaggi: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 Luglio 2008 15:06

kfeto
Numero di messaggi: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur