Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Traduction

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어

분류 문장

제목
Traduction
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
이 번역물에 관한 주의사항
Francais/ belgique

제목
forever ever?
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 30일 15:31





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 29일 20:59

merdogan
게시물 갯수: 3769
I will not forget you.

2008년 7월 30일 03:21

HeLLScReaMM
게시물 갯수: 3
hayir...

2008년 7월 30일 07:23

serba
게시물 갯수: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

2008년 7월 30일 15:06

kfeto
게시물 갯수: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur