Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - Well I had a house wiv a woman that i...er took...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBosnisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Well I had a house wiv a woman that i...er took...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door amrudin
Uitgangs-taal: Engels

Well I had a house wiv a woman that i...er took on,wiv 'er kids and I had a job and all,working in post office...I dunno about...what...two years it was into the relationship and all of a sudden,like,she just wanted out,so...er I tried to patch fings up which really did not work,yer know,so i ended up going back to the woods,well,yer know,where I was before...
Details voor de vertaling
ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik
31 maart 2008 13:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 maart 2008 17:35

zciric
Aantal berichten: 91
"...ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik...."


Ni kada se potpuno prevede, to nije baš jasno... u ovom navedenom delu nema preciznog odgovora šta se stvarno desilo, ali se čini da ga je žena iznenada ostavila...

pozdrav