Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Well I had a house wiv a woman that i...er took...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésBosnio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Well I had a house wiv a woman that i...er took...
Texto a traducir
Propuesto por amrudin
Idioma de origen: Inglés

Well I had a house wiv a woman that i...er took on,wiv 'er kids and I had a job and all,working in post office...I dunno about...what...two years it was into the relationship and all of a sudden,like,she just wanted out,so...er I tried to patch fings up which really did not work,yer know,so i ended up going back to the woods,well,yer know,where I was before...
Nota acerca de la traducción
ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik
31 Marzo 2008 13:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Marzo 2008 17:35

zciric
Cantidad de envíos: 91
"...ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik...."


Ni kada se potpuno prevede, to nije baš jasno... u ovom navedenom delu nema preciznog odgovora šta se stvarno desilo, ali se čini da ga je žena iznenada ostavila...

pozdrav