Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - Well I had a house wiv a woman that i...er took...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиБосненски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Well I had a house wiv a woman that i...er took...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от amrudin
Език, от който се превежда: Английски

Well I had a house wiv a woman that i...er took on,wiv 'er kids and I had a job and all,working in post office...I dunno about...what...two years it was into the relationship and all of a sudden,like,she just wanted out,so...er I tried to patch fings up which really did not work,yer know,so i ended up going back to the woods,well,yer know,where I was before...
Забележки за превода
ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik
31 Март 2008 13:18





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Март 2008 17:35

zciric
Общо мнения: 91
"...ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik...."


Ni kada se potpuno prevede, to nije baš jasno... u ovom navedenom delu nema preciznog odgovora šta se stvarno desilo, ali se čini da ga je žena iznenada ostavila...

pozdrav