Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Pablo Neruda's Sonnet LXVI

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Yrking

Heiti
Pablo Neruda's Sonnet LXVI
Tekstur
Framborið av underthesea
Uppruna mál: Enskt

In this part of the story I am the one who
Dies, the only one, and I will die of love because I love you,
Because I love you, Love, in fire and blood.
Viðmerking um umsetingina
This is the last stanza of his sonnet

Heiti
Pablo Neruda
Umseting
Turkiskt

Umsett av Mesud2991
Ynskt mál: Turkiskt

Hikâyenin bu bölümünde tek benim
Ölen, bir tek ben, ve aşkımdan öleceğim çünkü seni seviyorum,
Çünkü seni seviyorum, Aşkım, ateş ve kan içinde.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 9 November 2012 00:53