Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Pablo Neruda's Sonnet LXVI

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Pablo Neruda's Sonnet LXVI
Tekst
Poslao underthesea
Izvorni jezik: Engleski

In this part of the story I am the one who
Dies, the only one, and I will die of love because I love you,
Because I love you, Love, in fire and blood.
Primjedbe o prijevodu
This is the last stanza of his sonnet

Naslov
Pablo Neruda
Prevođenje
Turski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Turski

Hikâyenin bu bölümünde tek benim
Ölen, bir tek ben, ve aşkımdan öleceğim çünkü seni seviyorum,
Çünkü seni seviyorum, Aşkım, ateş ve kan içinde.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 9 studeni 2012 00:53