Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - aşkım seni cok özledim.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktRussisktPolsktTýkstPersiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
aşkım seni cok özledim.
Tekstur
Framborið av chale17
Uppruna mál: Turkiskt

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Viðmerking um umsetingina
haberleşmemde yardımcı olmanız

Heiti
I've missed you very much my love.
Umseting
Enskt

Umsett av melis72
Ynskt mál: Enskt

I've missed you very much my love.
I think of you every day.
Let me know when you arrive in Iran.
I love you.
Góðkent av lilian canale - 21 August 2009 20:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 August 2009 17:50

yunatan
Tal av boðum: 27
irana vardığında,...
If you're coming to Iran,...

Let me know when you arrive in Iran.

21 August 2009 18:41

CursedZephyr
Tal av boðum: 148
I agree with yunatan.

21 August 2009 19:17

merdogan
Tal av boðum: 3769
I also agree with him.

21 August 2009 20:41

happyangel
Tal av boðum: 9
I also agree with all.