Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - aÅŸkım seni cok özledim.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRuskiPoljskiNjemačkiPerzijski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
aşkım seni cok özledim.
Tekst
Poslao chale17
Izvorni jezik: Turski

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Primjedbe o prijevodu
haberleşmemde yardımcı olmanız

Naslov
I've missed you very much my love.
Prevođenje
Engleski

Preveo melis72
Ciljni jezik: Engleski

I've missed you very much my love.
I think of you every day.
Let me know when you arrive in Iran.
I love you.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 kolovoz 2009 20:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 kolovoz 2009 17:50

yunatan
Broj poruka: 27
irana vardığında,...
If you're coming to Iran,...

Let me know when you arrive in Iran.

21 kolovoz 2009 18:41

CursedZephyr
Broj poruka: 148
I agree with yunatan.

21 kolovoz 2009 19:17

merdogan
Broj poruka: 3769
I also agree with him.

21 kolovoz 2009 20:41

happyangel
Broj poruka: 9
I also agree with all.