Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - Medium

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRumensktKatalansktSpansktTurkisktTýkstArabisktKinesisktAlbansktItalsktHebraisktPortugisiskt brasilisktPortugisisktPolsktBulgarsktJapansktHollendsktKinesiskt einfaltEsperantoSvensktRussisktKroatisktGriksktDansktKekkisktUngarsktNorsktKoreisktHindiskt

Heiti
Medium
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Medium
Viðmerking um umsetingina
Difficulty level

Heiti
Intermedio
Umseting
Italskt

Umsett av imen
Ynskt mál: Italskt

Intermedio
Góðkent av cucumis - 20 Desember 2005 16:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Desember 2005 16:09

Lele
Tal av boðum: 32
Ciao! Nice to see you speak Italian.
Actually "Avanzato" translates "Advanced". I'd translate "Medium" with "Intermedio" or "Medio". What do u think?
My Regards,

Lele

20 Desember 2005 16:08

cucumis
Tal av boðum: 3785
I agree with you Lele, I've modified the translation.