Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Chinesisch - Webmasters

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNiederländischEsperantoTürkischFranzösischDeutschJapanischRussischKatalanischSpanischArabischBulgarischRumänischPortugiesischHebräischItalienischAlbanischPolnischSchwedischDänischLitauischChinesisch vereinfachtKroatischGriechischSerbischChinesischFinnischUngarischNorwegischSlowakischKoreanischTschechischPersische SpracheKurdischIrischAfrikaansMongolisch
Erbetene Übersetzungen: klingonischUrdu

Titel
Webmasters
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Webmasters

Titel
站長
Übersetzung
Chinesisch

Übersetzt von samanthalee
Zielsprache: Chinesisch

站長
26 November 2006 09:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 November 2006 05:36

whisky
Anzahl der Beiträge: 70
為了避免任何混淆,或許加上「網站」站長會比較合適?畢竟只有站長,可能有很多種可能

另外就是簡體翻譯為網管,在繁體的確有時會把 web master 也稱為網管,但是更精確一點,網管應該是 network admin 而已(其實很多時候 sys admin 也被稱為網管)。