Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Traditionell kinesiska - Webmasters

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNederländskaEsperantoTurkiskaFranskaTyskaJapanskaRyskaKatalanskaSpanskaArabiskaBulgariskaRumänskaPortugisiskaHebreiskaItalienskaAlbanskaPolskaSvenskaDanskaLitauiskaKinesiska (förenklad)KroatiskaGrekiskaSerbiskaTraditionell kinesiskaFinskaUngerskaNorskaSlovakiskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaKurdiskaIriskaAfrikanMongoliska
Efterfrågade översättningar: KlingonskaUrdu

Titel
Webmasters
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Webmasters

Titel
站長
Översättning
Traditionell kinesiska

Översatt av samanthalee
Språket som det ska översättas till: Traditionell kinesiska

站長
26 November 2006 09:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 November 2006 05:36

whisky
Antal inlägg: 70
為了避免任何混淆,或許加上「網站」站長會比較合適?畢竟只有站長,可能有很多種可能

另外就是簡體翻譯為網管,在繁體的確有時會把 web master 也稱為網管,但是更精確一點,網管應該是 network admin 而已(其實很多時候 sys admin 也被稱為網管)。