Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Chinesisch - Cucumis.org-exclusive-translation

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschGriechischTürkischEsperantoKatalanischJapanischSpanischRussischFranzösischArabischPortugiesischBulgarischRumänischHebräischItalienischAlbanischPolnischSchwedischTschechischFinnischChinesisch vereinfachtChinesischHindiSerbischDänischKroatischUngarischEnglischLitauischNorwegischKoreanischPersische SpracheSlowakischAfrikaansMongolisch
Erbetene Übersetzungen: UrduKurdischIrisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Cucumis.org-exclusive-translation
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation

Titel
葫蘆娃網站-優先-翻譯
Übersetzung
Chinesisch

Übersetzt von pluiepoco
Zielsprache: Chinesisch

倘用網頁瀏覽器的其他視窗瀏覽葫蘆娃網站,您則會失去對本文的優先翻譯權
Bemerkungen zur Übersetzung
thanks, whisky!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pluiepoco - 24 November 2006 02:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 November 2006 14:28

whisky
Anzahl der Beiträge: 70
窗口是標準的中國用法!
台灣(繁體中文)中我們用的字詞是「視窗」

24 November 2006 02:19

pluiepoco
Anzahl der Beiträge: 1263
謝謝評論,我會改正的.

請多多批評!