Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Kineski - Cucumis.org-exclusive-translation

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNjemačkiGrčkiTurskiEsperantoKatalanskiJapanskiŠpanjolskiRuskiFrancuskiArapskiPortugalskiBugarskiRumunjskiHebrejskiTalijanskiAlbanskiPoljskiŠvedskiČeškiFinskiPojednostavljeni kineskiKineskiHinduSrpskiDanskiHrvatskiMađarskiEngleskiLitavskiNorveškiKorejskiPerzijskiSlovačkiAfrikaansMongolski
Traženi prijevodi: UrduKurdskiIrski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Cucumis.org-exclusive-translation
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation

Naslov
葫蘆娃網站-優先-翻譯
Prevođenje
Kineski

Preveo pluiepoco
Ciljni jezik: Kineski

倘用網頁瀏覽器的其他視窗瀏覽葫蘆娃網站,您則會失去對本文的優先翻譯權
Primjedbe o prijevodu
thanks, whisky!
Posljednji potvrdio i uredio pluiepoco - 24 studeni 2006 02:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 studeni 2006 14:28

whisky
Broj poruka: 70
窗口是標準的中國用法!
台灣(繁體中文)中我們用的字詞是「視窗」

24 studeni 2006 02:19

pluiepoco
Broj poruka: 1263
謝謝評論,我會改正的.

請多多批評!