Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-フランス語 - Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語フランス語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
テキスト
peacegworld様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Hei og takk for mail.

Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.

Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10

Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00

Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland

タイトル
Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
翻訳
フランス語

PennyLane様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Salut et merci pour votre e-mail. J'ai effectué ma dernière journée de travail à Synnøve Finden ASA le 31 mars 2007.

Si votre demande concerne une commande ou des questions relatives à celle-ci, veuillez contacter notre bureau des commandes au : +47 23 33 44 10

Si votre demande concerne autre chose, veuillez contacter notre bureau central au : +47 23 33 44 00

Cordialement
Jan Olav Langeland
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 6月 17日 15:38