Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-フランス語 - Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語

タイトル
Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias...
テキスト
Marie-Ange bola様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias labyrinthi texerat. Postquam autem miras aedes illas exstruxit, ipsi inclusus est a rege in labyrintho, ubi plures annos cum icaro filio vizir
翻訳についてのコメント
La plupart de verbe conjugué ici sont au plus-que-parfait de l'indicatif

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
Passage sur Dedalius
翻訳
フランス語

Dwayn_様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ainsi, il était venu en Crète, où il a conçu un labyrinthe à mille allées pour le roi. Ensuite, après avoir édifié ces constructions merveilleuses, il fut enfermé lui-même par le roi dans le labyrinthe, où il a [vécu ?] plusieurs années avec son fils Icare
翻訳についてのコメント
Le dernier mot pose problème, mais je penche pour une coquille.
2020年 11月 28日 16:02