Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Französisch - Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Latein

Titel
Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias...
Text
Übermittelt von Marie-Ange bola
Herkunftssprache: Latein

Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias labyrinthi texerat. Postquam autem miras aedes illas exstruxit, ipsi inclusus est a rege in labyrintho, ubi plures annos cum icaro filio vizir
Bemerkungen zur Übersetzung
La plupart de verbe conjugué ici sont au plus-que-parfait de l'indicatif

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
Passage sur Dedalius
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Dwayn_
Zielsprache: Französisch

Ainsi, il était venu en Crète, où il a conçu un labyrinthe à mille allées pour le roi. Ensuite, après avoir édifié ces constructions merveilleuses, il fut enfermé lui-même par le roi dans le labyrinthe, où il a [vécu ?] plusieurs années avec son fils Icare
Bemerkungen zur Übersetzung
Le dernier mot pose problème, mais je penche pour une coquille.
28 November 2020 16:02