Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Franska - Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Latin

Titel
Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias...
Text
Tillagd av Marie-Ange bola
Källspråk: Latin

Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias labyrinthi texerat. Postquam autem miras aedes illas exstruxit, ipsi inclusus est a rege in labyrintho, ubi plures annos cum icaro filio vizir
Anmärkningar avseende översättningen
La plupart de verbe conjugué ici sont au plus-que-parfait de l'indicatif

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
Passage sur Dedalius
Översättning
Franska

Översatt av Dwayn_
Språket som det ska översättas till: Franska

Ainsi, il était venu en Crète, où il a conçu un labyrinthe à mille allées pour le roi. Ensuite, après avoir édifié ces constructions merveilleuses, il fut enfermé lui-même par le roi dans le labyrinthe, où il a [vécu ?] plusieurs années avec son fils Icare
Anmärkningar avseende översättningen
Le dernier mot pose problème, mais je penche pour une coquille.
28 November 2020 16:02