Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Somos Divinos no interior

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Somos Divinos no interior
テキスト
marceloburns様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Somos Divinos no interior

タイトル
Intus divini sumus.
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Intus divini sumus.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2012年 5月 31日 14:17





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 5月 22日 23:20

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Alex,
You know, I don't think an expression "in animis" works properly here.
"Divini sumus in animis" I would translate "We are divine in mind (memory)". Frankly, it shows little sens to me.
I like your second option much more, but without "nos". As long as "intus" is an averb it doen't need any object.
So how about: "Intus divini sumus"?

2012年 5月 22日 23:29

alexfatt
投稿数: 1538
Right! Thank you

2012年 5月 22日 23:31

Aneta B.
投稿数: 4487