Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ヒンディー語 - Nadie te ama como yo.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ラテン語ギリシャ語ヘブライ語アラビア語エスペラントヒンディー語古代ギリシャ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Nadie te ama como yo.
テキスト
lambaito様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Nadie te ama como yo.

タイトル
मैं तुम्हे किसी और से बढ़ कर प्यार करता हूँ
翻訳
ヒンディー語

Coldbreeze16様が翻訳しました
翻訳の言語: ヒンディー語

मैं तुम्हे किसी और से बढ़ कर प्यार करता हूँ.
翻訳についてのコメント
the above seemed a more fitting one. It translates to "I love you more than anybody else". An exact literal translation would be कोई और तुम्हे मेरी तरह प्यार नहीं कर सकता.
最終承認・編集者 Coldbreeze16 - 2010年 5月 18日 06:17





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 10日 01:09

lilian canale
投稿数: 14972
<Bridge>
"Nobody loves you like I do"

2010年 5月 17日 05:54

Coldbreeze16
投稿数: 236
Thanks for the bridge I've been away for a while. Yes, the exact literal translation given in the remark field matches the version you gave.

2010年 5月 17日 08:04

lilian canale
投稿数: 14972
OK, now you can accept your translation