Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Χίντι - Nadie te ama como yo.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΛατινικάΕλληνικάΕβραϊκάΑραβικάΕσπεράντοΧίντιΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Nadie te ama como yo.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lambaito
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Nadie te ama como yo.

τίτλος
मैं तुम्हे किसी और से बढ़ कर प्यार करता हूँ
Μετάφραση
Χίντι

Μεταφράστηκε από Coldbreeze16
Γλώσσα προορισμού: Χίντι

मैं तुम्हे किसी और से बढ़ कर प्यार करता हूँ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
the above seemed a more fitting one. It translates to "I love you more than anybody else". An exact literal translation would be कोई और तुम्हे मेरी तरह प्यार नहीं कर सकता.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Coldbreeze16 - 18 Μάϊ 2010 06:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Μάϊ 2010 01:09

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge>
"Nobody loves you like I do"

17 Μάϊ 2010 05:54

Coldbreeze16
Αριθμός μηνυμάτων: 236
Thanks for the bridge I've been away for a while. Yes, the exact literal translation given in the remark field matches the version you gave.

17 Μάϊ 2010 08:04

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK, now you can accept your translation