Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ブラジルのポルトガル語 - Vi ses snart!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語ルーマニア語デンマーク語トルコ語ブラジルのポルトガル語

タイトル
Vi ses snart!
テキスト
nanita serafim様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語 Minny様が翻訳しました

Vi ses snart!
翻訳についてのコメント
Oversættelse fra fransk!

タイトル
Vemo-nos em breve!
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Vemo-nos em breve!
最終承認・編集者 Lizzzz - 2009年 11月 19日 19:11





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 16日 19:10

Lizzzz
投稿数: 234
Oi Casper

Talvez seja até um pouco literal mas não deveria ser: "Falaremo-nos (muito) em breve" porque "Vemo-nos em breve" é "Ci vediamo presto"

CC: casper tavernello

2009年 11月 16日 21:05

casper tavernello
投稿数: 5057
Eu traduzi do dinamarquês, que diz "vemo-nos".
No final das contas, querem dizer a mesma coisa: encontremo-nos em breve.