Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語英語 アラビア語

カテゴリ 教育

タイトル
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
テキスト
ihssane21様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

タイトル
Please explain to me how this kind of fixing device works
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Please explain to me how this kind of fixing device works and whether it should be firmly and deeply fixed into the building block.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 28日 23:24





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 28日 12:35

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Não vejo "por favor" em nenhum dos dois textos

2008年 9月 28日 21:58

pirulito
投稿数: 1180
¿No quedaría mejor "anchorage devices" o "anchorage systems"?

Tal vez se trate de algún sistema o mecanismo de seguridad (securing devices).