Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFransktEnsktArabiskt

Bólkur Útbúgving

Heiti
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
Tekstur
Framborið av ihssane21
Uppruna mál: Spanskt

Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

Heiti
Please explain to me how this kind of fixing device works
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

Please explain to me how this kind of fixing device works and whether it should be firmly and deeply fixed into the building block.
Góðkent av lilian canale - 28 September 2008 23:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 September 2008 12:35

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Não vejo "por favor" em nenhum dos dois textos

28 September 2008 21:58

pirulito
Tal av boðum: 1180
¿No quedaría mejor "anchorage devices" o "anchorage systems"?

Tal vez se trate de algún sistema o mecanismo de seguridad (securing devices).