Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaİngilizceArapça

Kategori Eğitim

Başlık
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
Metin
Öneri ihssane21
Kaynak dil: İspanyolca

Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

Başlık
Please explain to me how this kind of fixing device works
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

Please explain to me how this kind of fixing device works and whether it should be firmly and deeply fixed into the building block.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Eylül 2008 23:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Eylül 2008 12:35

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Não vejo "por favor" em nenhum dos dois textos

28 Eylül 2008 21:58

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
¿No quedaría mejor "anchorage devices" o "anchorage systems"?

Tal vez se trate de algún sistema o mecanismo de seguridad (securing devices).