Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaAnglaAraba

Kategorio Instruado

Titolo
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
Teksto
Submetigx per ihssane21
Font-lingvo: Hispana

Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

Titolo
Please explain to me how this kind of fixing device works
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

Please explain to me how this kind of fixing device works and whether it should be firmly and deeply fixed into the building block.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Septembro 2008 23:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Septembro 2008 12:35

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Não vejo "por favor" em nenhum dos dois textos

28 Septembro 2008 21:58

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
¿No quedaría mejor "anchorage devices" o "anchorage systems"?

Tal vez se trate de algún sistema o mecanismo de seguridad (securing devices).