Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-英語 - Jäykkä kuormituskehä Liikkuva...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語英語 フランス語

タイトル
Jäykkä kuormituskehä Liikkuva...
テキスト
reniz様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

Jäykkä
kuormituskehä

Liikkuva kuormituspalkki
jossa
voima-anturi

Kiinnitysleuat
alatyötilassa

3- tai 4-piste taivutuslaitteisto
/ puristuslaitteisto /
kovuusmittauslaitteisto
ylätyötilassa

Lähiohjauskotelo

Lisävaruste

Servomoottorikäyttö
翻訳についてのコメント
britannique

タイトル
Rigid loadring Moving...
翻訳
英語

Harmattan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Rigid
load ring

Moving load beam
having
a force sensor

(Fastening) clamps
in lower workspace

3- or 4-point bending apparatus
/ compression apparatus /
hardness measurement apparatus
in upper workspace

close-by-steering casing

Accessory

Servo-motor usage
翻訳についてのコメント
"Lähiohjauskotelo": more information on this would be useful for an accurate translation.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 26日 18:23





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 24日 13:33

Maribel
投稿数: 871
This looks ok.

One suggestion:
close-by control casing or even close-by-control casing?

And I might add to remarks that control could be steering too.

2008年 7月 25日 10:25

Harmattan
投稿数: 10
Thanks Maribel,

I agree on both accounts and modify the translation later today.

2008年 7月 25日 23:00

Harmattan
投稿数: 10
Changed to "close-by-steering casing".

2008年 7月 28日 10:32

Botica
投稿数: 643
Isn't it a list of words?

2008年 7月 28日 12:00

pias
投稿数: 8113
Let's ask Maribel.

CC: Maribel

2008年 7月 28日 12:16

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Pia!
I've let the request into French be pending in the meanwhile. These "single words" may not be that easy to find on online dictionaries...

2008年 7月 28日 19:44

Maribel
投稿数: 871
Well, it is a kind of list of words, more precisely description of a vehicle. The words are necessary to explain what equipment the vehicle has. Maybe a truck which is designed to carry and lift wood ro something. Don't see any objection to try to translate this, there is a context etc.

2008年 7月 28日 22:12

pias
投稿数: 8113
Thank you Maribel
So we shall keep it, Franck?

CC: Francky5591

2008年 7月 28日 22:21

Francky5591
投稿数: 12396
OK, thanks Maribel,Pia and Botica!