Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Rigid loadring Moving...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語英語 フランス語

タイトル
Rigid loadring Moving...
テキスト
reniz様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Harmattan様が翻訳しました

Rigid
load ring

Moving load beam
having
a force sensor

(Fastening) clamps
in lower workspace

3- or 4-point bending apparatus
/ compression apparatus /
hardness measurement apparatus
in upper workspace

close-by-steering casing

Accessory

Servo-motor usage
翻訳についてのコメント
"Lähiohjauskotelo": more information on this would be useful for an accurate translation.

タイトル
Anneau de résistance Mobile...
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語


Anneau de résistance
rigide

Plateau de charge mobile
ayant
un potentiomèttre à résistance

Supports de(fixation)
en travail d'impulsion basse

Connecteurs de flexions à 3 ou 4 axes
/Appareils de compressions/

Appareils de mesures de résistance
en travail d'impulsion haute

Fermeture par fil de commande de résistance

Accessoires

Utilisation du Servo-moteur.
翻訳についてのコメント
J'ai fait de mon mieux, et espère de ne pas être 'complètement "à l'ouest", mais depuis le temps personne n'a essayé, alors je prends le risque.
De toute façon, il y a toujours quelque chose à apprendre.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 8月 1日 15:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 1日 16:43

gamine
投稿数: 4611
Coucou, chèr prof. Alors, ma traduction était bonne?? Cela valait le coup de faire une heure de recherche sur google.Je n'y crois pas.

2008年 8月 1日 18:24

Francky5591
投稿数: 12396
Très bien! Il existe de bons dicos en ligne pour les termes techniques, notamment IATE, qui permet d'affiner sa recherche et propose de multiples définitions classifiées selon le domaine dans lequel le terme est employé.

2008年 8月 3日 00:11

gamine
投稿数: 4611
coucou Francky. Désolée, me suis un peu absentée pour à peine 2 jours. LA FAMILLE. Je suis très contente d'avoir réussi cette traduction, car je n'étais pas du tout sure de moi. Oui, je connais IATE, mais j'ai plus appris en lisant des articles
sur google. Enfin, contente de moi.