Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - Rigid loadring Moving...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskEngelskFransk

Tittel
Rigid loadring Moving...
Tekst
Skrevet av reniz
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Harmattan

Rigid
load ring

Moving load beam
having
a force sensor

(Fastening) clamps
in lower workspace

3- or 4-point bending apparatus
/ compression apparatus /
hardness measurement apparatus
in upper workspace

close-by-steering casing

Accessory

Servo-motor usage
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Lähiohjauskotelo": more information on this would be useful for an accurate translation.

Tittel
Anneau de résistance Mobile...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk


Anneau de résistance
rigide

Plateau de charge mobile
ayant
un potentiomèttre à résistance

Supports de(fixation)
en travail d'impulsion basse

Connecteurs de flexions à 3 ou 4 axes
/Appareils de compressions/

Appareils de mesures de résistance
en travail d'impulsion haute

Fermeture par fil de commande de résistance

Accessoires

Utilisation du Servo-moteur.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'ai fait de mon mieux, et espère de ne pas être 'complètement "à l'ouest", mais depuis le temps personne n'a essayé, alors je prends le risque.
De toute façon, il y a toujours quelque chose à apprendre.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 August 2008 15:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 August 2008 16:43

gamine
Antall Innlegg: 4611
Coucou, chèr prof. Alors, ma traduction était bonne?? Cela valait le coup de faire une heure de recherche sur google.Je n'y crois pas.

1 August 2008 18:24

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Très bien! Il existe de bons dicos en ligne pour les termes techniques, notamment IATE, qui permet d'affiner sa recherche et propose de multiples définitions classifiées selon le domaine dans lequel le terme est employé.

3 August 2008 00:11

gamine
Antall Innlegg: 4611
coucou Francky. Désolée, me suis un peu absentée pour à peine 2 jours. LA FAMILLE. Je suis très contente d'avoir réussi cette traduction, car je n'étais pas du tout sure de moi. Oui, je connais IATE, mais j'ai plus appris en lisant des articles
sur google. Enfin, contente de moi.