Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - hola mi amor!!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hola mi amor!!!
テキスト
rominaibanott様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

hola mi amor!!!
te extraño mucho y me gustaria que vengas a la argentina a visitarme.
Necesito que al menos me escribas en Ingles para poder enterder algo de lo que me decis.
espero que estes bien!!!
te mando un beso enorme te kiero mucho!!!

タイトル
Selam aşkım!!!
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Selam aşkım!!!
Seni çok özledim ve Arjantin'de beni ziyarete gelmeni isterdim. Ne dediğini anlayabilmem için bana Ingilizce yazman gerekiyor.
Ä°yi olduÄŸunu umarim!!!
Sana kocaman bir öpücüğü gönderiyorum, seni seviyorum!!!
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 7日 10:03





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 6日 17:01

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
miss,
'...Arjantin'de beni ziyarete gelmeni isterdim (ziyarete gelmen hoşuma giderdi). ne dediğini anlayabilmem için bana ingilizce yazman gerekiyor...'
is it right?

2008年 5月 6日 23:22

turkishmiss
投稿数: 2132
yes Figen, it's better. Thank you