Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - Oh, I know you're still there... cause I can feel...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語

カテゴリ スピーチ - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Oh, I know you're still there... cause I can feel...
テキスト
zero様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Oh, I know you're still there... cause I can feel you dying. I can hear you tapping me... for a little nutrition. Now who's looking for a fix? It gets a little tight in here, do you? Well, you're not wrong... cause the walls are moving in. No food here. Not today, sunshine. My eyes are open and the restaurant's closed. Jog on. Slide off. Find someone else to fill your pipe. Someone, who won't see you coming... or know, when you're there.
翻訳についてのコメント
اللحظات الأخيرة من فيلم بعنوان (revolver) أو المراوغ، هذا النص عبارة عن خطاب البطل قبل أن يموت الشرير في الفيلم منتحراً،

タイトル
اعلم انك مازلت هناك لانى مازلت اشعر ..
翻訳
アラビア語

Marwa3000様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

اعلم انك مازلت هناك ...لانى مازلت اشعر بك وانت تموت اسمعك وانت تربت على من اجل القليل من الانتعاش. من ينتظر اصلاح الان؟ المكان هنا يضيق قليلا ...حقا؟...انت لست مخطئا فالجدران تتحرك للداخل لا يوجد طعام هنا ليس اليوم يا اشراق الشمس . عيني مفتوحتان لكن المطعم مغلق. ارحلوا..ابحثوا عن شخص غيري يملأ امعائكم. شخص لن يراكم وانتم قادمون,ولن يعلم عندما تكونوا هناك.
最終承認・編集者 NADJET20 - 2008年 3月 11日 21:47