Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - Oh, I know you're still there... cause I can feel...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabisk

Kategori Tale - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Oh, I know you're still there... cause I can feel...
Tekst
Skrevet av zero
Kildespråk: Engelsk

Oh, I know you're still there... cause I can feel you dying. I can hear you tapping me... for a little nutrition. Now who's looking for a fix? It gets a little tight in here, do you? Well, you're not wrong... cause the walls are moving in. No food here. Not today, sunshine. My eyes are open and the restaurant's closed. Jog on. Slide off. Find someone else to fill your pipe. Someone, who won't see you coming... or know, when you're there.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
اللحظات الأخيرة من فيلم بعنوان (revolver) أو المراوغ، هذا النص عبارة عن خطاب البطل قبل أن يموت الشرير في الفيلم منتحراً،

Tittel
اعلم انك مازلت هناك لانى مازلت اشعر ..
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av Marwa3000
Språket det skal oversettes til: Arabisk

اعلم انك مازلت هناك ...لانى مازلت اشعر بك وانت تموت اسمعك وانت تربت على من اجل القليل من الانتعاش. من ينتظر اصلاح الان؟ المكان هنا يضيق قليلا ...حقا؟...انت لست مخطئا فالجدران تتحرك للداخل لا يوجد طعام هنا ليس اليوم يا اشراق الشمس . عيني مفتوحتان لكن المطعم مغلق. ارحلوا..ابحثوا عن شخص غيري يملأ امعائكم. شخص لن يراكم وانتم قادمون,ولن يعلم عندما تكونوا هناك.
Senest vurdert og redigert av NADJET20 - 11 Mars 2008 21:47