Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Arabia - Oh, I know you're still there... cause I can feel...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabia

Kategoria Puhe - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Oh, I know you're still there... cause I can feel...
Teksti
Lähettäjä zero
Alkuperäinen kieli: Englanti

Oh, I know you're still there... cause I can feel you dying. I can hear you tapping me... for a little nutrition. Now who's looking for a fix? It gets a little tight in here, do you? Well, you're not wrong... cause the walls are moving in. No food here. Not today, sunshine. My eyes are open and the restaurant's closed. Jog on. Slide off. Find someone else to fill your pipe. Someone, who won't see you coming... or know, when you're there.
Huomioita käännöksestä
اللحظات الأخيرة من فيلم بعنوان (revolver) أو المراوغ، هذا النص عبارة عن خطاب البطل قبل أن يموت الشرير في الفيلم منتحراً،

Otsikko
اعلم انك مازلت هناك لانى مازلت اشعر ..
Käännös
Arabia

Kääntäjä Marwa3000
Kohdekieli: Arabia

اعلم انك مازلت هناك ...لانى مازلت اشعر بك وانت تموت اسمعك وانت تربت على من اجل القليل من الانتعاش. من ينتظر اصلاح الان؟ المكان هنا يضيق قليلا ...حقا؟...انت لست مخطئا فالجدران تتحرك للداخل لا يوجد طعام هنا ليس اليوم يا اشراق الشمس . عيني مفتوحتان لكن المطعم مغلق. ارحلوا..ابحثوا عن شخص غيري يملأ امعائكم. شخص لن يراكم وانتم قادمون,ولن يعلم عندما تكونوا هناك.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut NADJET20 - 11 Maaliskuu 2008 21:47