Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - Oh, I know you're still there... cause I can feel...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsÁrabe

Categoria Discurso - Arte / Criação / Imaginação

Título
Oh, I know you're still there... cause I can feel...
Texto
Enviado por zero
Idioma de origem: Inglês

Oh, I know you're still there... cause I can feel you dying. I can hear you tapping me... for a little nutrition. Now who's looking for a fix? It gets a little tight in here, do you? Well, you're not wrong... cause the walls are moving in. No food here. Not today, sunshine. My eyes are open and the restaurant's closed. Jog on. Slide off. Find someone else to fill your pipe. Someone, who won't see you coming... or know, when you're there.
Notas sobre a tradução
اللحظات الأخيرة من فيلم بعنوان (revolver) أو المراوغ، هذا النص عبارة عن خطاب البطل قبل أن يموت الشرير في الفيلم منتحراً،

Título
اعلم انك مازلت هناك لانى مازلت اشعر ..
Tradução
Árabe

Traduzido por Marwa3000
Idioma alvo: Árabe

اعلم انك مازلت هناك ...لانى مازلت اشعر بك وانت تموت اسمعك وانت تربت على من اجل القليل من الانتعاش. من ينتظر اصلاح الان؟ المكان هنا يضيق قليلا ...حقا؟...انت لست مخطئا فالجدران تتحرك للداخل لا يوجد طعام هنا ليس اليوم يا اشراق الشمس . عيني مفتوحتان لكن المطعم مغلق. ارحلوا..ابحثوا عن شخص غيري يملأ امعائكم. شخص لن يراكم وانتم قادمون,ولن يعلم عندما تكونوا هناك.
Último validado ou editado por NADJET20 - 11 Março 2008 21:47