Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Арабски - Oh, I know you're still there... cause I can feel...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиАрабски

Категория Реч - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Oh, I know you're still there... cause I can feel...
Текст
Предоставено от zero
Език, от който се превежда: Английски

Oh, I know you're still there... cause I can feel you dying. I can hear you tapping me... for a little nutrition. Now who's looking for a fix? It gets a little tight in here, do you? Well, you're not wrong... cause the walls are moving in. No food here. Not today, sunshine. My eyes are open and the restaurant's closed. Jog on. Slide off. Find someone else to fill your pipe. Someone, who won't see you coming... or know, when you're there.
Забележки за превода
اللحظات الأخيرة من فيلم بعنوان (revolver) أو المراوغ، هذا النص عبارة عن خطاب البطل قبل أن يموت الشرير في الفيلم منتحراً،

Заглавие
اعلم انك مازلت هناك لانى مازلت اشعر ..
Превод
Арабски

Преведено от Marwa3000
Желан език: Арабски

اعلم انك مازلت هناك ...لانى مازلت اشعر بك وانت تموت اسمعك وانت تربت على من اجل القليل من الانتعاش. من ينتظر اصلاح الان؟ المكان هنا يضيق قليلا ...حقا؟...انت لست مخطئا فالجدران تتحرك للداخل لا يوجد طعام هنا ليس اليوم يا اشراق الشمس . عيني مفتوحتان لكن المطعم مغلق. ارحلوا..ابحثوا عن شخص غيري يملأ امعائكم. شخص لن يراكم وانتم قادمون,ولن يعلم عندما تكونوا هناك.
За последен път се одобри от NADJET20 - 11 Март 2008 21:47