Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Арабский - Oh, I know you're still there... cause I can feel...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАрабский

Категория Речь - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Oh, I know you're still there... cause I can feel...
Tекст
Добавлено zero
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Oh, I know you're still there... cause I can feel you dying. I can hear you tapping me... for a little nutrition. Now who's looking for a fix? It gets a little tight in here, do you? Well, you're not wrong... cause the walls are moving in. No food here. Not today, sunshine. My eyes are open and the restaurant's closed. Jog on. Slide off. Find someone else to fill your pipe. Someone, who won't see you coming... or know, when you're there.
Комментарии для переводчика
اللحظات الأخيرة من فيلم بعنوان (revolver) أو المراوغ، هذا النص عبارة عن خطاب البطل قبل أن يموت الشرير في الفيلم منتحراً،

Статус
اعلم انك مازلت هناك لانى مازلت اشعر ..
Перевод
Арабский

Перевод сделан Marwa3000
Язык, на который нужно перевести: Арабский

اعلم انك مازلت هناك ...لانى مازلت اشعر بك وانت تموت اسمعك وانت تربت على من اجل القليل من الانتعاش. من ينتظر اصلاح الان؟ المكان هنا يضيق قليلا ...حقا؟...انت لست مخطئا فالجدران تتحرك للداخل لا يوجد طعام هنا ليس اليوم يا اشراق الشمس . عيني مفتوحتان لكن المطعم مغلق. ارحلوا..ابحثوا عن شخص غيري يملأ امعائكم. شخص لن يراكم وانتم قادمون,ولن يعلم عندما تكونوا هناك.
Последнее изменение было внесено пользователем NADJET20 - 11 Март 2008 21:47