Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



168翻译 - 罗马尼亚语-英语 - Caracterul confidenÅ£ial al contractului

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Caracterul confidenţial al contractului
正文
提交 DianaCantemir
源语言: 罗马尼亚语

Caracterul confidenţial al contractului
O parte contractantă nu are dreptul, fără acordul scris al celeilalte părţi:
a. de a face cunoscut contractul sau orice prevedere a acestuia unei terţe părţi, în afara acelor persoane implicate în îndeplinirea contractului;
b. de a utiliza informaţiile şi documentele obţinute sau la care are acces în perioada de derulare a contractului, în alt scop decât acela de a-şi îndeplini obligaţiile contractuale.
给这篇翻译加备注
Diacritics added -Freya-

标题
contract confidentiality
翻译
英语

翻译 alinna
目的语言: 英语

Contract confidentiality
One party is not allowed, without the written acceptance of the other party:
a. to present the contract to a third party, beside the ones involved in fulfilling the contract
b. to use the information and the documents s/he obtained or those s/he has access to, for any other purpose than that of the contract obligations
kafetzou认可或编辑 - 2007年 八月 12日 16:10





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 10日 19:40

kafetzou
文章总计: 7963
I have made a few edits here; could you please check it to make sure it is still correct.

2007年 八月 11日 08:53

anamaria13
文章总计: 10
written agreement / except the ones involved in fulfiling the contract/ to use the obtained information and documents or the ones that can be gained in the valability period of the contract, for any other reason except to discharge the contract obligations.

2007年 八月 11日 17:06

kafetzou
文章总计: 7963
What is the text that you wrote above, anamaria13? Is there a connection to the translated text here?

CC: anamaria13