Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



168Vertimas - Rumunų-Anglų - Caracterul confidenÅ£ial al contractului

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Caracterul confidenţial al contractului
Tekstas
Pateikta DianaCantemir
Originalo kalba: Rumunų

Caracterul confidenţial al contractului
O parte contractantă nu are dreptul, fără acordul scris al celeilalte părţi:
a. de a face cunoscut contractul sau orice prevedere a acestuia unei terţe părţi, în afara acelor persoane implicate în îndeplinirea contractului;
b. de a utiliza informaţiile şi documentele obţinute sau la care are acces în perioada de derulare a contractului, în alt scop decât acela de a-şi îndeplini obligaţiile contractuale.
Pastabos apie vertimą
Diacritics added -Freya-

Pavadinimas
contract confidentiality
Vertimas
Anglų

Išvertė alinna
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Contract confidentiality
One party is not allowed, without the written acceptance of the other party:
a. to present the contract to a third party, beside the ones involved in fulfilling the contract
b. to use the information and the documents s/he obtained or those s/he has access to, for any other purpose than that of the contract obligations
Validated by kafetzou - 12 rugpjūtis 2007 16:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugpjūtis 2007 19:40

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I have made a few edits here; could you please check it to make sure it is still correct.

11 rugpjūtis 2007 08:53

anamaria13
Žinučių kiekis: 10
written agreement / except the ones involved in fulfiling the contract/ to use the obtained information and documents or the ones that can be gained in the valability period of the contract, for any other reason except to discharge the contract obligations.

11 rugpjūtis 2007 17:06

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
What is the text that you wrote above, anamaria13? Is there a connection to the translated text here?

CC: anamaria13