Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - Château en Espagne

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语

讨论区 日常生活 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Château en Espagne
正文
提交 liebestraum
源语言: 法语

Château en Espagne
给这篇翻译加备注
Expressão utilizada no cotidiano

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

标题
A visionary project.
翻译
英语

翻译 anke24
目的语言: 英语

A visionary project.
给这篇翻译加备注
É expressão comum usada lá na França, porque o real significado é "castelo na espanha".
Is a common expression in France.
The translation would be "castle in Spain" but is not the case here because the person mentioned that is a colloquial expression and it is marked as a colloquial expression.

Have a look to the link pirulito provided under this text, to learn about origins of this expression "castles in Spain", as it is very interesting.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias认可或编辑 - 2010年 十二月 8日 14:58





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 1日 11:39

pirulito
文章总计: 1180
Check it out!

2007年 六月 1日 12:42

Francky5591
文章总计: 12396
Muchas gracias pirulito! very interesting link!
This translation is correct, as nowadays this French expression is used when someone's talking about someone else's visionary project, some "daydream", something which isn't materially possible to be done...
One can also translate with "castle in Spain" as well, but it won't be so explicite than "visionary project" which caught it all (true meaning reduced to essentials, stripped from historical and cultural origins you were right to mention and about which everyone can learn by clicking on the link you provided)