Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - Каждый бросок - один шаг к победе.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语阿拉伯语

标题
Каждый бросок - один шаг к победе.
正文
提交 САНЯ
源语言: 俄语

Каждый бросок - один шаг к победе.
给这篇翻译加备注
саудовский,

标题
Every rush...
翻译
英语

翻译 Sunnybebek
目的语言: 英语

Each shot is one step closer to victory.
给这篇翻译加备注
Every throw/spurt/rush is one step closer to/towards winning.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十月 24日 10:28





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 22日 22:24

Aneta B.
文章总计: 4487
I think one word should be changed:
rush--> shot

2009年 十月 23日 02:57

Siberia
文章总计: 611
Саня,

в каком смысле бросок? Как в бейсболе? Или в беге? Или...?

I asked the requester about throw/spurt/rush/shot, as it's impossible to tell.

2009年 十一月 9日 17:47

Siberia
文章总计: 611
Hi Lilian

The requester finaly answered to my previous question.
He meant "бросок" as when throwing a stone.
Does "shot" convey this meaning? Not sure


CC: lilian canale

2009年 十一月 9日 19:13

lilian canale
文章总计: 14972
Perhaps "throw" would render it better.