Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Englisch - Каждый бросок - один шаг к победе.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglischArabisch

Titel
Каждый бросок - один шаг к победе.
Text
Übermittelt von САНЯ
Herkunftssprache: Russisch

Каждый бросок - один шаг к победе.
Bemerkungen zur Übersetzung
саудовский,

Titel
Every rush...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Sunnybebek
Zielsprache: Englisch

Each shot is one step closer to victory.
Bemerkungen zur Übersetzung
Every throw/spurt/rush is one step closer to/towards winning.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Oktober 2009 10:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Oktober 2009 22:24

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
I think one word should be changed:
rush--> shot

23 Oktober 2009 02:57

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Саня,

в каком смысле бросок? Как в бейсболе? Или в беге? Или...?

I asked the requester about throw/spurt/rush/shot, as it's impossible to tell.

9 November 2009 17:47

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Hi Lilian

The requester finaly answered to my previous question.
He meant "бросок" as when throwing a stone.
Does "shot" convey this meaning? Not sure


CC: lilian canale

9 November 2009 19:13

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Perhaps "throw" would render it better.