Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - Все в руках человека, а человек в руках женщины.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语希伯来语

本翻译"仅需意译"。
标题
Все в руках человека, а человек в руках женщины.
正文
提交 Fantazy
源语言: 俄语

Все в руках человека, а человек в руках женщины.

标题
All is in the hands of man
翻译
英语

翻译 Sunnybebek
目的语言: 英语

All is in the hands of man and man is in the woman's hands.

给这篇翻译加备注
Everything is in human's hands and human is in woman's hands.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 五月 3日 16:25





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 1日 22:03

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Sunny,

Is it "human's hands" or "man's hands"?

2009年 五月 1日 23:12

Sunnybebek
文章总计: 758
Hi Lilly,

I thought it now, and I think "human's hands" would be more correct because here it is told about any person in general.

2009年 五月 1日 23:17

lilian canale
文章总计: 14972
But the line doesn't sound well this way.
I think it refers to humanity as a whole and "man" (or humanity itself) is used in a case like this.

"Everything (All) is in the hands of man and man is in the hands of women"

Is that the meaning?

2009年 五月 1日 23:25

Sunnybebek
文章总计: 758
Yes Lilly It will be totally fine I think. Thanks

2009年 五月 2日 20:16

CursedZephyr
文章总计: 148
it should be "woman" instead of "women"

2009年 五月 3日 09:26

vuoklis
文章总计: 28
womAn (women is plural ) )

2009年 五月 3日 16:06

Sunnybebek
文章总计: 758
Hi Lilly, it should be really "woman", could you edit it, please?