Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - I saw you in my dreams tonight

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 口语

本翻译"仅需意译"。
标题
I saw you in my dreams tonight
正文
提交 vovere
源语言: 英语

I saw you in my dreams tonight

标题
Seni gece rüyamda gördüm.
翻译
土耳其语

翻译 serba
目的语言: 土耳其语

Seni gece rüyamda gördüm.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十月 28日 11:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 27日 22:27

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
serbacım, haddim olmayarak...
'seni bu gece rüyalarımda gördüm.'

2008年 十月 28日 12:30

serba
文章总计: 655
Sevgili Figen Kırcı

Yazdığın cümle daha bir çeviri gibi gözükmekle beraber Türkçede böyle bir ifade biraz tuhaf kaçar..
"seni gece rüyamda gördüm" ya da
"seni dün gün gece rüyamda gördüm" şeklinde ifade ederiz...
Dikkat edersen" bu gece rüyamda gördüm" ifadesi-gecenin bir yarısı uyanıp karşımızdakine söylemiyorsak - Türkçe de mantık dışıdır.Biz onu dün gece olarak ifade ederiz...

2008年 十月 28日 11:05

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
hep çok ciddisin,serba,seni biraz güldürmenin imkanı yok mu?
ama şu dediğinde haklısın ki, buradakilerin genelde 'çeviri gibi gözükmesini' sağlıyoruz.

mesajı öylesine, gırgır olsun diye gönderdim, inan! ama şaka bir yana, ben genelde 'bu gece' derim ve bunu yanlış bulmam

2008年 十月 28日 14:14

serba
文章总计: 655
Aslında ciddiyet biraz da sanal ortamda olduğumuzdan kaynaklanıyor. Bir de fazla zaman ayıramıyorum direkt ne söyleyeceksem onu söylüyorum umarım kırılmıyorsunuzdur.