Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - ..O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语西班牙语德语世界语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
..O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada...
正文
提交 OZGOKCE_FÄ°KRET
源语言: 土耳其语

O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada Carina'nın yerinde,senin elini tutarken düşündüm kendimi...Yine de kendimi tutamadım Bir kaç kez Ahmet diye bağırdım sen duydun beni arkana dönüp baktın bana ve gülümsedin
给这篇翻译加备注
diacritics edited (smy)

标题
All of my thoughts were thrown to the side
翻译
英语

翻译 xaphoo
目的语言: 英语

At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled...
给这篇翻译加备注
Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 5日 22:37