Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Explications message

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаТурецька

Категорія Чат - Щоденне життя

Заголовок
Explications message
Текст
Публікацію зроблено Vesna
Мова оригіналу: Французька

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Заголовок
Hotel Ora
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Англійська

I understood your last message on the phone. (There´s internet at Hotel Ora.) I´m leaving for a few days. Could we communicate later, after Adana? Yes or no?
Затверджено kafetzou - 21 Серпня 2007 04:02