Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Explications message

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăTurcă

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Titlu
Explications message
Text
Înscris de Vesna
Limba sursă: Franceză

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Titlu
Hotel Ora
Traducerea
Engleză

Tradus de Cisa
Limba ţintă: Engleză

I understood your last message on the phone. (There´s internet at Hotel Ora.) I´m leaving for a few days. Could we communicate later, after Adana? Yes or no?
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 21 August 2007 04:02