Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Бретонська - Wrong meaning

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаГолландськаІталійськаПортугальськаПортугальська (Бразилія)АлбанськаСербськаЕсперантоДанськаТурецькаКаталанськаІспанськаГрецькаКитайська спрощенаРумунськаУкраїнськаРосійськаКитайськаБолгарськаФінськаЯпонськаЛатинськаФранцузькаУгорськаАрабськаЧеськаХорватськаШведськаПольськаДавньоєврейськаЛитовськаМакедонськаБоснійськаНорвезькаЕстонськаСловацькаФарерськаБретонськаКорейськаФризькаЛатвійськаКлінгонськаІсландськаПерськаКурдськаІндонезійськаТагальськаГрузинськаАфріканасІрландськаТайськаВ'єтнамськаАзербайджанська
Запитані переклади: Непалі

Заголовок
Wrong meaning
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

I think the meaning of this translation is wrong

Заголовок
talvoudegezh direizh
Переклад
Бретонська

Переклад зроблено abies-alba
Мова, якою перекладати: Бретонська

Me soñj din eo direizh talvoudegezh an treuzskrivadur-mañ
Затверджено abies-alba - 30 Серпня 2007 02:57