Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 英语-不列颠语 - Wrong meaning

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语德语荷兰语意大利语葡萄牙语巴西葡萄牙语阿尔巴尼亚语塞尔维亚语世界语丹麦语土耳其语加泰罗尼亚语西班牙语希腊语汉语(简体)罗马尼亚语乌克兰语俄语汉语(繁体)保加利亚语芬兰语日语拉丁语法语匈牙利语阿拉伯语捷克语克罗地亚语瑞典语波兰语希伯来语立陶宛语马其顿语波斯尼亚语挪威语爱沙尼亚语斯洛伐克语法罗语不列颠语韩国语/朝鲜语弗里西语拉脱维亚语克林贡语冰岛语波斯語库尔德语印尼语菲律宾语格鲁及亚语南非语爱尔兰语泰语越南语阿塞拜疆语
索译列单: 尼泊尔语

标题
Wrong meaning
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

I think the meaning of this translation is wrong

标题
talvoudegezh direizh
翻译
不列颠语

翻译 abies-alba
目的语言: 不列颠语

Me soñj din eo direizh talvoudegezh an treuzskrivadur-mañ
abies-alba认可或编辑 - 2007年 八月 30日 02:57