Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Есперанто - Magyarországon jobb betegnek lenni

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаЕсперантоАнглійська

Категорія Газети - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Magyarországon jobb betegnek lenni
Текст
Публікацію зроблено mastro Jano
Мова оригіналу: Угорська

Miskolcon túlélhető egy infarktus, Lutonban kisebb erre az esély – legalábbis a Nagy-Britanniában ügyelő magyar orvos szerint. Az is kiderül: minden beteg jobban bízik a hozzá hasonló bőrszínű orvosban, de hálapénzt nem kap senki.

Заголовок
En Hungario malsanuloj estas pli favorataj
Переклад
Есперанто

Переклад зроблено mastro Jano
Мова, якою перекладати: Есперанто

En urbo Miskolc infarkto estas travivebla, en Luton pacientoj havas malpli ŝancon pri tio - laŭ hungara kuracisto deĵoranta en Britio. Ankaŭ estas evidenta: ĉiu malsanulo preferas kuraciston, kiu havas similkoloran haŭton, sed dankmonon neniu ricevas.
Затверджено Borges - 6 Червня 2007 00:05