Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-エスペラント - Magyarországon jobb betegnek lenni

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語エスペラント英語

カテゴリ 新聞 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Magyarországon jobb betegnek lenni
テキスト
mastro Jano様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

Miskolcon túlélhető egy infarktus, Lutonban kisebb erre az esély – legalábbis a Nagy-Britanniában ügyelő magyar orvos szerint. Az is kiderül: minden beteg jobban bízik a hozzá hasonló bőrszínű orvosban, de hálapénzt nem kap senki.

タイトル
En Hungario malsanuloj estas pli favorataj
翻訳
エスペラント

mastro Jano様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

En urbo Miskolc infarkto estas travivebla, en Luton pacientoj havas malpli ŝancon pri tio - laŭ hungara kuracisto deĵoranta en Britio. Ankaŭ estas evidenta: ĉiu malsanulo preferas kuraciston, kiu havas similkoloran haŭton, sed dankmonon neniu ricevas.
最終承認・編集者 Borges - 2007年 6月 6日 00:05